Яндекс.Метрика

Аспекты языка и коммуникации

серия научных трудов по филологии и теории коммуникации под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б.Кашкина

Продолжение серии "Теоретическая и прикладная лингвистика" (1999-2002) в формате монографий (или коллективных монографий), издаётся с 2008 года

В.Б.Кашкин. Парадоксы границы в языке и коммуникации

Серия "Аспекты языка и коммуникации". Выпуск 5. - Воронеж: Воронежский государственный университет; Издатель О.Ю.Алейников, 2010. - 382 с. ISBN 978-5-904686-08-6 © В.Б.Кашкин, 2010

1.4. Функциональные типы перфекта (продолжение)

3.3. Взаимодействие аспектуальной и темпорально-таксисной семантики перфекта

Аспектуальный и темпорально-таксисный компоненты комплексной семантики перфекта не являются раздельными и взаимно независимыми. Перфект как семантический комплекс представляет собой пересечение смыслов аспектуального, темпорального и таксисного континуумов, при этом ведущим является таксисный компонент. Аспектуальная и темпоральная составляющие перфектной семантики варьируются, при этом центральная функция перфекта – контактная, а для ряда языков также и дистантная. Инклюзивный и иммедиатный перфекты являются периферийными, а предпрошедший, футуральный, панхронический и преднастоящий – транспозиционными функциями.

Таблица 1.4.2

Взаимная сочетаемость перфектных функций

 Аспектуальные

функции

перфекта

 Темпорально-таксисные 

функции перфекта

контактный

дистантный

инклюзивный

иммедиатный

предпрошедший

футуральный

панхронический

преднacтоящий

одноактный

+

+

+

+

+

+

+

итоговый

+

+

+

+

+

+

+

обобщённо-фактический

+

+


?

?

+

?

континуативный

+

+

+

+

+

+

?

Примечания: «+» – сочетания, зафиксированные в корпусе; «?» – незафиксированные, но вероятные; возможно, частично ограниченные сочетания функций; «–» – незафиксированные и, по-видимому, невозможные.

Совокупность возможных перфектных функций, функциональных типов составляет универсальный функционально-семантический потенциал перфекта, реализующийся в рамках грамматико-контекстуальных комплексов конкретных языков в зависимости от стадии эволюции перфектного значения в каждом из них. Не все темпоральные и аспектуальные компоненты перфектной семантики сочетаются между собой. В Таблице 1.4.2 представлена матрица сочетаемости темпоральных и аспектуальных функций.

Графическая модель перфектной ситуации и расположенные на ней функциональные типы (Рис. 1.4.4) в определённом смысле отражают направление и стадии эволюции перфекта, реализацию его универсального потенциала в конкретных языках:

статальный перфект, результатив,

перфектный вид

акциональный контактный перфект 

акциональный дистантный перфект 

повествовательное время

По степени близости к сфере говорящего и к исходной перфектной семантике сопоставляемые языки также могут быть расположены в определённой последовательности, отражающей степень распространения семантики формы на более широкую зону соответствующего семантического континуума: английский, испанский (вероятно, вначале – латиноамериканский, затем – кастильский), немецкий, итальянский, французский. Сферой наложения при этом является акциональный контактный перфект – центральная и собственно прототипическая перфектная функция. Модель «радиации» универсального перфектного значения в конкретном языке, или функционально-семантического микрополя перфектности, подобно поперечному срезу дерева, отражает как реликты прошлого состояния, так и нарождающиеся явления. Диахроническая перспектива в синхронном сопоставительно-типологическом исследовании позволяет не только видеть истоки того или иного языкового явления, но и в определённой степени прогнозировать его развитие.

 

Рис. 1.4.4. Перфектная ситуация, стадии эволюции перфекта и реализация его универсального функционально-семантического потенциала в конкретных языках.

Условные обозначения:

Actio – перфектное действие или его начало, неопределённо локализованное в прошлом;

Status I – исходное положение вещей;

Status II – изменившееся положение вещей, результантное состояние;

1 – результатив; 2 – акциональный контактный перфект; 3 – акциональный дистантный перфект; 4 – повествовательное время

Семантика французской перфектной формы соответствует конечному этапу эволюции перфекта, распада категории перфектности как таковой в рамках явной грамматики данного языка. Это, однако, не означает исчезновения перфектных смыслов, сохраняющихся в части функциональных типов этой формы. Аналогичное явление представляет собой и русское прошедшее.

Что же касается развития английским перфектом инклюзивного значения, то этот факт вряд ли может рассматриваться как альтернативное направление развития семантики перфекта в целом (на этот раз в сторону настоящего). Инклюзивная функция свойственна перфектам только незначительной части глаголов в определённых грамматико-контекстуальных комплексах. Типологически сходным явлением, вероятно, являлись так называемые претерито-презентные глаголы в истории германских языков. С другой стороны, в английском имеются возможности употребления перфекта в дистантной функции, соответствующие основному направлению его эволюции.

С.81-84 (продолжение см. далее меню)

Создать бесплатный сайт с uCoz