…e="text-indent: 1.27cm; font-weight: normal; line-height: 110%;">Общими для двух языков (русского и немецкого) являются основные направления развития семантики возвратности: возникновение новых значений вследствие метонимических переносов по типу целое → часть (человек → его тело, человек → его духовная сфера, человек → часть его тела, одежды, человек → его мысли, чувства, внимание и т.п.); обусловленность этой семантики лексико-семантической группой глаголов, с которыми сочетаются возвратные показатели, и расширение их семантических функций по мере расширения круга ЛСГ глаголов, обозначающих действия человека по отношению к самому себе.

 

Литература

 

  1. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983.

  2. Генюшене Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов: Учеб. пособие. Вильнюс: Мин-во высш. и сред. спец. образования Лит. ССР, 1983.

  3. Федорова М.В. Лексико-грамматические очерки по истории русских местоимений. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1965.

  4. Храковский В.С. Залог и рефлексив // Проблемы теории грамматического залога. М.: Наука, 1978. С. 50-61.

  5. Шелякин М.А. Русские возвратные глаголы в общей системе отношений залоговости // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991. С. 312-327.

  6. Гухман М.М. О происхождении возвратных конструкций // Язык и мышление. М.; Л., 1948. С. 104-133.

  7. Категория посессивности в славянских и балканских языках // Вяч.Вс.Иванов (отв.ред.). М.: Наука, 1989.

  8. Кибрик А.Е., Богданова Е.А. Сам как оператор коррекции ожиданий адресата // Вопросы языкознания. 1995. N 3. С. 28-47.

  9. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1972.

  10. Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.: Наука, 1969.

  11. Недялков В.П. Каузативные конструкции в немецком языке. Аналитический каузатив. Л.: Наука, 1971.

  12. Норман Б.Ю. Переходность, залог, возвратность. Минск: Изд-во БГУ, 1972.

  13. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.

  14. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1962.

  15. Buscha J. Reflexive Formen, reflexive Konstruktionen, reflexive Verben // Deutsch als Fremdsprache. 1982. №2. S. 167-174.

  16. Helbig G. Probleme der Reflexiva im Deutschen (in der Sicht der gegenwärtigen Forschung) // Deutsch als Fremdsprache. 1984. №2. S. 78-89.

  17. Krohn D. Dativ und Pertinenzrelation // Göteborger germanistische Forschungen. 1980. №20. S. 21-187.

  18. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen, 1967.

  19. Stötzel G. Ausdrucksseite und Inhaltsseite der Sprache. Methodenkritische Studien am Beispiel der deutschen Reflexivverben. München, 1970.

  20. Wierzbicka A. Mind and Body – from the semantical point of view // Syntax and Semantics. Academic Press. 1976. Vol. 7. Pp. 129-152.

 

Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 1. Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 1999. С.81-94.

 

© Е.В.Корнева, 1999

 



Создать бесплатный сайт с uCoz